@Title: Paulo talks about Sarajevo

@File: pfammn11

@Participants: AMA, Amália (woman, B, 3, researcher, interviewer, Alentejo/Paris/Lisbon), PAU, Paulo (man, B, 3, lightening technician, interviewed, Loures), NUN, Nuno (man, A, 3, student, listener, Lisbon)

@Date: 12/10/2001

@Place: Center of Linguistics of the University of Lisbon/Lisbon

@Situation: conversation among friends

@Topic: A trip to Sarajevo

@Source:

@Class: informal, private, monologue

@Length: 08'15''

@Words: 1.677

@Acoustic_quality: A

@Transcriber: Nuno Martins

@Revisor: Nuno Martins

@Comments: the informant PAU uses several new interjections

 

*PAU: é esse power pá / é muito estranho / é muito estranho / mas ao mesmo tempo &dá / dá-te um baque mesmo naquela / o quê / bem / tu andas aqui a atrofiar / vais para Lisboa andas para lá todo deprimido e não sei quê / e de repente estas pessoas / a família morreu / &eh / percebes / a casa ruiu / e estão aqui cheios de energia / não têm emprego e não sei quê / pá / depois é / &eh / outra coisa que é impressionante na cidade é os cemitérios por todo o lado / porque aquilo durante a guerra / os cemitérios da cidade eram xxx nos limites onde estavam os / os inimigos / então eles tinham de enterrar os mortos à noite / estilo nos quintais / nos jardins / então tu / é a cidade toda é só campas / do género / as cenas mais impressionantes foi assim &b / bairros de casas de / de piso térreo / estás a ver / com

*AMA: hum / hum //

*PAU: com quintais / porque em vez de um quintal é um cemitério / mesmo com aquelas barrazinhas de metal / estás a ver / mas que lá dentro está cemitério / pá / típico quintal / estás a ver / mas com

*AMA: mas / mas junto da casa?

*PAU: com lápides // sim / mesmo ao lado / os cemitérios ...

*AMA: e será a família só daquela casa que estão enterrados?

*PAU: é os / é os mortos do bairro / percebes / não é só a família da / do proprietário aquele / quer dizer / perde-se um bocado esse / essa noção de a família / não sei quê / quer dizer aquilo às tantas é / os mortos todos que estão na tua rua / é preciso enterrar aqueles mortos / não é //

*AMA: hum / hum //

*PAU: então era estilo cemitérios muito pontuais / pá / de início fez-me um bocado de impressão / mas depois comecei a ver a maneira como eles lidam com aquilo / a maneira / tu vês as pessoas a passar / lidar / pá / casas de habitação estilo / têm uma ruazinha e ao lado é um grande cemitério / percebes / assim mesmo...

*AMA: sim / ias-me contar uma história engraçada de / de um / de um miúdo

*PAU: &ah //

*AMA: que conheceste lá //

*PAU: sim / &eh / pois...

*AMA: xxx //

*PAU: ainda não tinha chegado a essa parte // hhh

*AMA: hhh

*PAU: espera / tenho aqui o guião

*AMA: não te quero apressar / não te quero apressar // hhh